Traducciones

El arte de traducir no consiste en la simple transposición de una serie de palabras de un idioma a otro. Traducir significa mantener el sentido del texto original, tener un dominio de un idioma y de sus muchos matices y, no menos importante, un conocimiento altamente sectorial. Nuestros traductores son profesionales en su sector de especialización y traducen exclusivamente hacia su propia lengua materna. Es por estos motivos que WTC le da mucho más que su palabra!

Somos especialistas en:

Traducciones técnicas
Ingeniería civil, electrónica, mecánica y aeronáutica, telecomunicaciones, informática, industria del petróleo, automotora, de la construcción, agroalimentaria, vestimenta, deporte y moda.

Traducciones médicas y científicas
Médico-farmacéutica, astronomía, biología, veterinaria, química, física, geología, psicología, sociología y ambiente.

Traducciones comerciales y financieras
Documentación bancaria, ofertas públicas de compra, fondos de inversión, contratos de joint-venture, préstamos, fianzas, finanzas de empresa, estudios económicos, correspondencia comercial, análisis de mercado, business plans.

Traducciones legales
Actos notariales, sentencias, recursos e instancias y citaciones, documentos procesales, contratos, poderes, patentes y marcas, pólizas de seguros, rogatorias, arbitrajes, procesos de quiebra y pericias técnicas..

Traducciones de documentos de sociedades
Actas de constitución, estatutos, balance y notas complementarias, certificaciones y actas de asamblea.

Traducciones juradas
Para traducciones que requieren el juramento, la legalización y/o los vistos consulares, como ser: documentos para licitaciones internacionales, documentos notariales, documentos procesales, documentos personales y certificados en general.

Traducciones de sitios web
Estamos en condiciones de traducir a cualquier idioma su sitio web a través del trabajo de nuestros especialistas de lengua madre, con el seguimiento de revisores internos de la sociedad, a fin de entregarles un trabajo completo y escrupuloso, en lo que respecta las técnicas específicas solicitadas para dar a conocer la empresa y sus productos, en el panorama internacional.

Modalidades de entrega

Le traducciones se envían por E-mail, o bien en soporte informático o en papel, por fax o servicio de mensajería.