Pourquoi WTC

Notre expérience de plus de trente ans dans le secteur et une professionalité solide, nous permettent aujourd'hui de pouvoir satisfaire toutes les demandes de la part de nos clients. Nous vous proposons une liste de quelques-uns des motifs qui peuvent vous inciter à nous choisir comme partenaires en matière de traductions, d'interprétations et de services congrès:

  • EXPÉRIENCE: notre réputation est le fruit de plus de trente ans d'expérience. La valeur que comporte une si longue activité ne peut pas être aisément résumée. Il suffira de dire que nous connaissons très bien les problématiques de notre secteur, et surtout nous en connaissons les solutions.

  • RESSOURCES: une équipe interne de traducteurs, de réviseurs et de responsables de projet qui se consacre à satisfaire toute exigence du client. Un réseau international de plus de 400 professionnels freelance, traducteurs et interprètes , dans plus de 30 langues.

  • QUALITÉ: nos traducteurs travaillent dans leurs domaines de spécialisation respectifs et traduisent exclusivement vers leurs langues maternelles. Chaque texte traduit est soumis avant la livraison à deux phases de contrôle, s'effectuant par la révision et la correction. Dans toute la mesure du possible, le travail d'un même client est confié au même traducteur.

  • PRIX: nos participations aux colloques avec les autres agences et les comparaisons que nos clients mêmes nous permettent d'établir par rapport à celles-ci, nous autorisent à affirmer que les tarifs appliqués par WTC sont nettement compétitifs. Des prix spéciaux peuvent être convenus pour de grands volumes de traductions ou pour des contrats à long terme.

  • TRANSPARENCE: nous présentons toujours un devis des coûts et un planning détaillés, conscients du fait que cela permet d'organiser tout travail dans les meilleures conditions et d'entretenir un rapport avec notre client dans la plus grande transparence. À tout moment, vous pourrez contacter le responsable de projet à votre service pour avoir des informations concernant les ressources mises en œuvre et l'état d'avancement de votre travail.

  • EXACTITUDE: les délais de travail sont liés à de nombreux facteurs (volume, sujet, combinaisons linguistiques et urgence pour le client), mais dans la plupart des cas nous parvenons à exécuter une commande de traduction, même dans plusieurs langues, en quelques jours. Nous préférons confier chaque travail à un seul traducteur, mais si l'urgence pour le client l'impose nous sommes en mesure de réunir une équipe de traducteurs, en répartissant le texte de manière logique et fonctionnelle afin que soit garantie l'uniformité de la terminologie et du style.

  • CONFIDENTIALITÉ: à la WTC votre confidentialité est assurée. Le respect pour la nature réservée de votre travail et de vos données personnelles est inhérent à notre façon de travailler et nous sommes disposés à souscrire des contrats à caractère confidentiel pour signer tel accord.